InglesCoruña.com

El Blog de las academias Innova English School

Expressions with Bear, Lion and Monkey

A BEAR OF A  (difficult, unpleasant) problem, dilemma, winter

  • He travelled and left me with a bear of a difficult problem, to pay all his bills.

A BEAR GARDEN

(a dirty and loud place)

  • It used to be a nice public square, but it became a bear garden.

A BEAR HUG

(a strong and warm hug)

  • He was so glad to see me after so many years that he gave me a bear hug.

A BEAR MARKET

(when the stock prices are on the low side)

  • He profited a lot when he bought shares at the bear market.

    AS HUNGRY AS A BEAR

    (famished, very hungry)

    • He is an athlete and always as hungry as a bear.

    LIKE A BEAR WITH A SORE HEAD

    (to be in a bad humour, grumpy)

    • Don’t go to see the boss now, he is like a bear with a sore head.

    THE LION’S SHARE

     (The best part)

    • They were five heirs, but John got the lion’s share.

    LION-HEARTED

    (to be quite courageous)

    • He is lion-hearted and volunteered to go to war.

    A LION IN THE WAY; A LION IN THE PATH

    (an imaginary danger or difficulty)

    • Mary sees a lion in the way, because she is a very pessimistic person.

      TO PUT ONE’S HEAD IN THE LION’S MOUTH

      (to expose oneself to danger in a reckless manner)

      • Hiding the thief you are putting your head in the lion’s mouth.

      TO THROW SOMEONE TO THE LIONS

       (to leave someone in a vulnerable situation)

      • John knew of the danger, but threw his friend to the lions.

      TO TWIST THE LION’S TAIL 

      (to badmouth the UK)

      • Never twist the lion’s tail if you want to be her friend.

        MONKEY-BUSINESS
        (dodgy or dishonest business)

        • He is not a reliable person, he is always involved in some monkey business.

        TO PLAY MONKEY TRICKS ON SOMEONE
        (to play pranks on someone)

        School children like to play monkey tricks on their teachers

        MONKEY NUT
        (peanut)

        • Don’t forget to buy monkey nuts for the cocktail party.

        TO GET ONE’S MONKEY UP
        (to get angry)

        • He got my monkey up with his silly behavior.

        HAVE A MONKEY ON ONE’S BACK
        (to be dependent on illicit drugs)

        • Her youngest son has a monkey on his back.

        TO MAKE A MONKEY OF SOMEONE
        (to mock someone)

        • She mimicked his gait and made a monkey of him.

        TO MONKEY AROUND
        (to be idle, to horse around, to do nothing, to loiter)

        • He is so lazy, all he does is to monkey around.

Professions and Suffixes: -or, -er, ist, -anic, -ie, – ess

Professions or occupations in English may be written with distinct suffixes. There are some of them which present no suffixes at all. Let’s take a look:

‎“or”:

Actor, Orator,Administrator, Advisor, Conductor, Translator, Legislator, Sculptor, Pastor, Author, Doctor, Senator, Governor

‎“er”:

Adviser, Carpenter, Retailer, Teacher, Photographer, Gardener, Landscaper, Drummer, Lawyer, Writer, Banker, Baker, Engineer, Financier, Dancer, Choreographer, Lecturer, Butler, Stenographer, Singer, Composer‎

‎“ist”:

Typist, Florist, Horticulturist, Linguist, Manicurist, Archeologist, Artist, Pianist‎, Biologist, Chemist, Cyclist, Dentist, Journalist, Machinist, Nutritionist, Pharmacist, Therapist, Scientist, Specialist

‎“ian”:

Librarian, Theologian, Technician‎, Politician, Mortician, Magician, Electrician, Mathematician, Musician

‎“anic”:

Mechanic

“ie”:

Bookie

“-ess”:

Actress, Stewardess, Hostess, Waitress

No suffix at all:

Nurse, Guide, Attorney, Agent, Cook, Chef, Priest, Nun, Athlete ‎

The PRESENT PERFECT

Why is it called like this?… the term “perfect“ comes from Latin and meaning “finished, completed“ it may explain its relation between something achieved or done with something influencing the present tense, and that’s how it’s made: combining the present grammatical tense (has/have) and the perfect grammatical aspect (past participle). Here’s a visual graphic and a great video explaining its use…hoping it helps all those who suffer confusions with this tense!!

present perfect formationhttps://www.youtube.com/watch?v=Dkln8PfE1xE

Today’s quote

“From now on, ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put.”


Winston Churchill

 

 

10 Adivinanzas para aprender inglés jugando

Las adivinanzas o riddles permiten pasar muy buenos momentos con los niños, quienes al esforzarse por hallar las respuestas estimulan su inteligencia y creatividad. Además, constituyen una divertida manera de aprender inglés jugando. Si queréis que los niños/as practiquen la pronunciación, incorporen vocabulario en inglés y se lo pasen genial  os facilitamos 10 adivinanzas en inglés. Disfrutarlas!

 

Adivinanza del fuego (fire)

You feed it, it lives,

you give it something to drink,

it dies.

Adivinanza del padre (father)

I am you uncle´s brother,

but I am not your uncle.

Adivinanza del pelo (hair)

It is on your head

and under your hat.

What is it?



Adivinanza del sol (sun)

It is round and yellow,

it is like a ball of fire,

it rises in the east,

it sets in the west.

What is it?

Adivinanza del huevo (egg)

A box without hinges, key or lid.

Yet golden treasure inside is hid.

Adivinanza del reloj (clock)

My hands are black,

My face is pale.

My head is hanging on a nail.

What am I?

Adivinanza del tiempo (time)

I can fly but I haven’t got wings.
What am I?

Adivinanza de la lluvia (rain)

I always come down,
But never go up.
What am I?

Adivinanza del dedo (finger)

Tall and thin,
Red within,
Nail on top,
And there it stops.
What is it?

Adivinanza de la conjunción y (and)

I am between mountain and valley.

 

Mas adivinanzas en nuestro board de Pinterest:

 http://pinterest.com/binaurality/games-binaurality/

 

 

Aprende Inglés durante el Fin de Semana

 

Aprende Inglés mientras te diviertes durante el Fin de Semana 
 
Finalmente, ya es viernes, se acerca el fin de semana. Debéis haber estado toda la semana trabajando o con vuestras obligaciones, e intentando compaginarlo con aprender un idioma.  Y ahora que llega el fin de semana, os gustaría dar un repaso o aprender nuevos contenidos, pero no os apetece ni tocar un libro de gramática ni nada demasiado tedioso.  Así que hoy, os mostraré una alternativa para que podáis disfrutar de vuestro merecido fin de semana aprendiendo inglés de forma muy divertida con Duolingo.

Learn English during the weekend while having fun
 
Finally, it’s Friday, is about to start the weekend. You must have been working all week or with your own responsabilities, and trying to combine it with learning a language. And now the weekend is coming, and you would like to brush up or learn new content, but you do not even want to touch a grammar book or anything so tedious. So today, I will show you up an alternative so you can enjoy your well-deserved weekend learning English in a funny way with Duolingo.

 
 

 
Read More

10,000 hours to Success in English Learning

 

10.000 horas para triunfar aprendiendo inglés
 
¿Cuáles son las claves para lograr el éxito? ¿Qué habilidades necesitamos para aprender idiomas? ¿Es una tarea sólo para personas con un talento innato para los idiomas? ¿O se trata de trabajar duro y mucha práctica? De ser así, ¿cuánto tiempo deberíamos invertir para alcanzar nuestros objetivos?

10,000 hours to Success in English Learning
 
What are the keys to success? What skills do we need to learn languages? Is it a task only for people with a natural talent for languages? Or is it about working hard and lots of practice? If so, how long should we invest to achieve our goals?
 
 

Read More

Aprender inglés leyendo The New York Times

The New York Times se encuentra en el TOP 10 de los medios de comunicación más prestigiosos del mundo. Sólo por eso ya os recomendamos que visitéis su web.

Pero además de ser el referente, el NYTimes es uno de los medios que mejor han evolucionado en internet y que más herramientas al servicio del lector tienen. Queremos hablaros de una en particular: el diccionario.

Generalmente cuando leemos un periódico en un idioma que no dominamos nuestro objetivo es tener una idea general de lo que estamos leyendo. A veces hay palabras que se nos atascan y que parecen impedirnos saber realmente de qué va el artículo. The New York Times nos lo pone fácil e incluye un diccionario que se activa en el propio texto.

En la imagen que aparece a continuación podéis ver que cuando marcamos una palabra aparece un símbolo de interrogación. Si pinchamos en ese símbolo, salta una ventana (pop-up window) que muestra la definición de la palabra en diferentes diccionarios.

Si le dedicáis 10 minutos diarios a leer un artículo veréis cómo pronto mejora vuestra comprensión lectora. ¡El truco está en elegir artículos de los temas que más os interesen!

new york times

BRUCE WILLIS PREDICE EL TRIUNFO ESPAÑOL

Después de la derrota de la selección española ante la selección suiza, todos estábamos expectantes sobre lo que ocurriría en el partido del lunes día 21 de junio ante la selección de Honduras.

Tanto es así, que en una presentación de una marca de vodka realizada por el actor Bruce Willis, una reportera de un conocido programa de la Sexta, no dudó en preguntarle por el partido que se celebraría esa noche.

Bruce Willis, sin dudarlo ni un momento, contestó serio y tajante que la selección española ganaría 2 a 0, tal y como sucedió horas más tarde, ¡Increíble!

Pinchad aquí y veréis las preguntas intrépidas que le realizó la reportera, cómo las contestó y finalmente como predijo la victoria de la selección encabezada por Vicente del Bosque.

SI ELLOS PUEDEN, NOSOTROS…¡PODEMOS!

La Selección Española de Fútbol está formada por jugadores de las mejores ligas europeas, actualmente la mayoría juegan en España y el resto en la Premier League, que es como denominan los Ingleses a la primera división. Dichos jugadores se han tenido que cambiar de país y adaptarse a su gastronomía, horarios, costumbres e idioma. Xabi Alonso es uno de ellos y aquí os hemos dejado una entrevista en la cual habla en inglés, y no lo hace nada mal.

A este mismo jugador, al poco de irse a Inglaterra a jugar, le preguntaron si le era difícil entender el idioma, y si eso le suponía una barrera para relacionarse, hablar con los compañeros etc, y constestó: “Al principio siempre cuesta, no te enteras de nada, pero al cabo de los meses, de tanto oírlo, enciendes la tele y sin darte cuenta te estás enterando de lo que dicen”. Así que ya sabéis, la mejor forma de entender el inglés es haciendo oído, cuanto más mejor.