InglesCoruña.com

El Blog de las academias Innova English School

Lee libros en inglés según tu nivel. Algunas recomendaciones.

Libros según Cicerón

Cuando vamos a leer un libro en inglés, podemos encontrarnos con algunas dificultades, dependiendo del nivel de inglés que tengamos, pero también del empeño que pongamos en leer de forma activa y no pasiva.

Si te gusta leer, y además quieres aprender inglés, ¿por qué no combinar estas dos aficiones?

Hace tiempo que os venimos contando en muchos de nuestros artículos (… de acuerdo, en casi todos, j,j,j) que una de las mejores y más divertidas formas de aprender y practicar inglés es leyendo libros. Y no, no nos estamos refiriendo a los típicos libros de gramática que se deben estudiar en todo curso de inglés (ojo, no estamos diciendo que este tipo de publicaciones no sean de utilidad), sino a aquellos libros que encontramos en nuestra estantería y que tanto nos gusta leer una y otra vez. Esos libros de fantasía, aventura, romances, comics incluso, que te acompañarán siempre en el recuerdo.
Para ello, te recomendamos que te suene la historia (si la conoces mejor) de aquellos libros que escojas. Así, si te resulta complicado entender frases no tendrás problemas para seguir el hilo de la narración. Importante: siempre es buena idea contar con un diccionario de inglés a mano para consultar significados.

Por si  si no sabes qué libros leer te recomendamos los siguientes en función de tu nivel de inglés:

Principiante

  • Charlie y la fábrica de chocolate (Charlie and the Chocolate Factory). Para aquellos que se enamoraron de la obra del británico Roald Dahl o de su posterior adaptación al cine de la mano de Tim Burton. Divertido y ameno como pocos.
  • Matilda. Otro clásico de la literatura infantil, pero seguro la recuerdas mejor por su película. Y si ésta última te gusto no te contamos cuánto disfrutarás con el libro.
  • La vuelta al mundo en 80 días (Le Tour du monde en quatre-vingts jours). Sí, sí, acabamos de recomendarte una novela del escritor francés Julio Verne para aprender inglés. Y no, no nos hemos equivocado. Al tratarse un clásico entre clásicos, este libro cuenta con adaptaciones a prácticamente todos los idiomas del mundo. Y os aseguramos que la traducción inglesa no desmerece en nada la obra original.

Intermedio

  • El Viejo y el Mar (The Old Man and the Sea). Un imprescindible en toda estantería, no sólo para aprender inglés. Esta breve novela de Ernest Hemmingway te enganchará sin que te des cuenta desde la primera página.
  • El curioso caso de Benjamin Button (The Curious Case of Benjamin Button). Aunque casi nadie lo sabe, El curioso caso de Benjamin Button fue texto antes que película. En concreto, es una adaptación del relato publicado en 1921 por Francis Scott, y una excelente obra para disfrutar de la lectura y aprender inglés.
  • Desayuno con diamantes (Breakfast at Tiffany’s). Si la famosa película de Audrey Hepburn consiguió que te emocionaras, seguro que el libro en el que está basado tampoco te dejará indiferente (excelente novela de Truman Capote).

Avanzado

  • El fantasma de la ópera (The Phantom of the Opera). Una historia de romance, terror, misterio y tragedia que seguro conoces. Y una novela que merece la pena leer desde la primera página hasta la última.
  • Orgullo y prejuicio (Pride and Prejudice). Una de las novelas más famosas de la escritora británica Jane Austen, una de las primeras comedias románticas de la historia y una excelente obra para practicar reading en inglés a nivel avanzado.
  •  El Gran Gatsby (The Great Gatsby). Ya que hace apenas unas semanas que se reestrenaba una película basada en esta novela, no podíamos olvidar esta obra de Francis Scott. Un consejo: si aún no has visto la película lee antes el libro. En inglés a ser posible.

 

Animal jokes

¿Os han parecido divertidas estas bromas sobre animales? Aquí escribiré su significado y lo que se pretende decir. ¡Espero que las disfrutéis!
 
“Tengo las “koalificaciones” necesarias” (mezcla de Koala con cualificaciones)
“Tus “koalificaciones” son completamente “irrelefantes” (mezcla de elefante con irrelevante)
“No le escuches. El está mintiendo”(He’s lion y He’s lying suenan similar)
“Esta discusión es insoportable” (Dentro de unbearable encontramos la palabra oso)
“De hecho. Está haciendo mi voz ronca” (horse y hoarse suenan similar)
“Caballo por favor. ¿Cuándo vas a decir algo inteligente? No te preocupes, esperaré” (owl wait y I’ll wait suenan similar)
“Uy, qué incómodo” (Mezcla de “hawk”, halcón, y “awkward”, incómodo, embarazoso)
“I’m out of here! You all are giraffing me crazy” (You all are driving me crazy)
“Yo recogeré tus cosas” (Alpaca y I’ll pack suenan similar)
“Déjame saber cuando llegarás” (Let minnow y Let me know suenan similar)

 

Do you find funny those animal jokes? I will write you here what is pretended to be said. I hope you enjoy them!
 
 
“I have the necessary koalafications” (I have the necessary qualification)
“Your koalafications are completely irrelephant” (Your qualifications are completely irrelevant)
“Don’t listen to him. He’s lion” (Don’t listen to him. He’s lying)
“This arguing is becoming unbearable”
 
“Indeed. It’s making my voice horse” (It’s making my voice hoarse)
“Horse please. When do you ever say something smart? Don’t worry, owl wait.” (Don’t worry, I’ll wait)
“Ouch hawkward” (Ouch awkward)
 
 
“I’m out of here! You all are giraffing me crazy” (You all are driving me crazy)
“Alpaca your things” (I’ll pack your things)
“Let minnow when you get there” (Let me know when you get there)

 

Learn English through comics with Calvin & Hobbes

Aprender Inglés con Cómics
 
A veces sólo necesitamos sentarnos bajo un árbol y descansar, ¡Feliz fin de semana!

 

Learn English through comics
 
Sometimes we just need to sit under a tree and relax, Have a nice weekend!